|
L'argot courant en anglais
contemporain: un glossaire
>>Cliquez ici pour une version anglaise de cette page >> Contemporary English slang
Ces expressions argotiques s'emploient couramment en anglais
contemporain, surtout en Grande Bretagne. La plupart sont bien établies
et bien connues, mais d'autres sont récentes.
A quelques exceptions près, cette liste ne comprend pas les mots
d'argot qui sont très bien connus au point de figurer dans la plupart
des dictionnaires. Elle ne comprend pas non plus l'argot "SMS", ni des
mots d'argot régional, sauf certains dont l'utilisation s'est
généralisée à travers la Grande Bretagne, voire aux USA. Elle ne
comprend pas non plus les jurons, ni le langage grossier.
Avis aux
étudiants: Sauf
si vous comptez aller passer du temps en Grande Bretagne ou aux USA,
l'apprentissage de l'argot ne vous sera pas très utile. Pour la plupart
des mots d'argot, la vie est courte. De nombreux mots de l'argot des
années 1970, par exemple, sont maintenant très dépassés; et l'argot
utilisé par un Londonien sera souvent incompréhensible pour un habitant
de New York.
Lexique /
glossaire
ace:
formidable, fantastique, as
anorak:
type très ennuyeux, pas cool du tout.
ballistic: furieux, très en colère
(comme dans "He'll go ballistic when he hears that")
bash,
have a bash: (1) essayer de faire quelque chose (2) faire la fête.
bird: nana.
blab: parler, révéler des secrets
blag: parler
de manière persuasive (blag in,
blag out). (ne pas confondre avec
brag,
= se vanter)
blown
away by: très impressionné par, bouleversé par.
box,
on the box: la télé, à la télé.
brass: fric.
brill:
chouette, fantastique.
broke
(adjective): fauché.
bucks:
dollars.
bum
abound: vagabonder.
chav: jeune aggressif et inculte,
sans aspiration social, et probablement sans emploi.
chick : nana, fille
chill
out: se calmer. (c.f. cool it.)
Chinese, go
for a Chinese: aller dans un fast-food chinois, à emporter.
chippie:
magasin de poisson frites
cool
it: du calme! Calme-toi, calmez-vous !.
cool: bon, à
la mode.
crack
up: (1) désintégrer sous la pression, (2) éclater de rire.
crap
(impolite): merde, objet sans valeur.
crash
(out): se coucher, s'endormir
cut
it out: tais-toi, ta gueule.
cut
up (adjective): inquiet, triste.
do
over: cambrioler
dope: la
drogue.
doss: dormir,
coucher
dough: fric
dude: mec,
type
easy,
I'm easy; égal, ça m'est égal.
fazed:
inquiet, déconcerté (et
unfazed: cool,
calme )
fag
(noun): (GB) clope: (USA) homosexuel, gai.
flak,
take the
flak: des critiques, être critiqué, servir de bouc-émissaire
funny
farm: hôpital psychiatrique.
grand: mille
(livres ou dollars)
grass
(noun): 1.
cannabis. 2. Un mouchard, un indic (aussi supergrass).
grass
(verb): moucharder, donner des informations (à la police ou aux
autorités).
grub: bouffe.
gutted:
écoeuré, très en colère avec soi-même
guy: type,
mec, garçon
hair,
keep your hair on: ne vous emportez pas !
halls:
résidence universitaire, cité U.
hand,
lend a: aider, prêter main forte.
hang
on: attendre
hell
of a ( expression adjectivale): sacré, énorme .
high,
he's on a high: très heureux, de très bonne humeur.
high:
he's high: sous l'influence de la drogue, drogué.
hole
in the wall: distributeur automatique de billets
hump,
he's got the hump....
: il est très fâché ...
iffy: douteux, de qualité douteuse
kip: dormir
knackered:
crevé, épuisé
knock
someone up: (GB) réveiller quelqu'un: (USA - impolite) baiser.
knot,
tie
the knot: se marier.
lad: jeune
qui se veut très branché et très cool; voir aussi lager lout. (A l'origine le mot lad
isignifie tout simplement boy
ou young man, en langage
écossais.)
ladette: la
femelle du lad
lager-lout: hooligan,
jeune (ou moins jeune) qui abuse de la bière blonde ("lager").
lass: fille, jeune femme (Mot
écossais traditionnel)
mate: copain
mental: fou,
idiot.
miffed:
déconcerté, mécontenté
naf,
naff: de pauvre qualité, de la camelote
neat:
chouette, très bien.
nerd: type
qui ne s'intéresse qu'à l'informatique.
(the) nick
(noun): taule
nick
(verb): piquer, voler
pad: piaule,
domicile.
PIN
number: code secret (pour carte bancaire).
piss
off: fichez moi la paix, vas t'en !
piss
off, comme dans
You
piss me
off: Vous m'ennuyez, vous m'emmerdez.
pissed
off: comme dans I'm pissed off: j'en ai marre, j'en
ai ras l'bol.
pissed: rond,
ivre.
plastic:
carte de crédit.
Pond: l'océan
atlantique
pop
pills: se droguer
psyched
up: tendu, anxieux
puke: vomir,
dégueuler
quid: livre
(sterling)
rat,
to rat on someone: informer, informer sur quelqu'un
sack,
hit the: se coucher.
sad: pathetique,
pauvre (comme dans "c'est un pauvre type"): antonyme de cool.
sarnie: sandwich.
score
with... : faire l'amour avec...
screw,
have a screw
loose: être retardé mental.
screw: (a)
extorquer de l'argent, surfacturer. (b) (impolite) baiser.
screw
it up: gâcher quelque chose, échouer (comme lors d'un examen)
screwball: idiot.
shack
up with: vivre ensemble avec quelqu'un.
shattered:
cassé, très fatigué
shoot
down to: vite aller à...(par exemple, shoot down to the station).
shoot
up: se shooter une drogue (comme l'héroine).
sickie,
take a: se mettre en congé de maladie parce qu'on est (ou prétend
être) souffrant.
skive:
glander, éviter le travail.
slag
someone off: raconter des méchancetés sur une personne.
slag: pute.
sleep
around: avoir de nombreux partenaires sexuels.
sleep
over: coucher chez quelqu'un, chez des amis.
slog,
a hard s.: une corvée, une rude tâche.
snog:
embrasser.
stoned: sous
l'influence de la drogue.
strapped: fauché,
à court d'argent.
suss out: trouver la solution.
a
swift one: une tournée rapide au pub.
switch,
hit the: allumer, éteindre (TV, etc.)
takeaway: restaurant
avec plats à emporter
throw
up: vomir, dégueuler .
twisted,
he's twisted: bizarre.
twit: idiot.
unfazed:
cool, imperturbable
wank:
masturber
wanker:
(impolite) branleur
wheels:
voiture, véhicule.
wicked: fantastique,
terrible.
wind up: aggraver, taquiner
Yucky,
yug, yuggy: dégoutant, dégueulasse
|