Angleterre.org.uk
Le temps futur en anglais
Angleterre.org.uk - site d'informations sur l' Angleterre et sur le Royaume Uni  - Les pages grammaire
Iles Britanniques
 Pages principales :
Angleterre.org.uk - in English
Accueil - page d'accueil en français
Index complet du site
C'est quoi l'Angleterre?  
Etudier en Angleterre;
écoles de langue et universités
Apprendre l'anglais
Voyager, découvrir
Les vols vers l'Angleterre
Ferry vers l'Angleterre
Que voir en l'Angleterre
La cuisine anglaise
Les pubs anglais
Tourisme
Londres
Les villes
Londres gratuit
La campagne
Les écomusées en Angleterre
Au bord de la mer
Hébergement etc.
L'hébergement     
Chambres d'hôtes en Angleterre
Hotels indépendants


English version of this page: ► the future tense in English

Guide de la grammaire anglaise: pages principales
Pages grammaire: table des matières Les propositions relatives en anglais
L'ordre des mots en anglais Le cas possessif
Verbes : les temps du présent Les articles 
Verbes : les temps du passé Les groupes nominaux
Verbes de permission et d'obligation Langue et style 
Verbes anglais irréguliers Brève histoire de la langue anglaise

Les temps verbaux en anglais:  EXPRIMER LE FUTUR
Si vous vous adressez à un linguiste, il est possible que celui-ci vous dise que le temps futur n'existe pas en anglais; que la langue anglaise n'a que deux familles de temps verbaux, les temps du présent, et les temps du passé. Et dans un sens c'est vrai !

Le plus souvent, on utilise en anglais un temps présent pour désigner une action dans le futur. Regardez donc ce petit dialogue :
 “Where are you going next summer?”
 “We’re staying at home. I’m working all summer!”
 “Oh what a pity. Don’t you even get a week off?”
 “Well perhaps; we may go to Wales for a couple of days.”

Quoique ce dialogue parle très clairement d'événements à venir, toutes les formes des verbes sont des formes du présent. On n'y trouve aucun “will”, aucun “going to”.
Cela ne signifie pas pour autant qu'on aurait tort d'employer ici "will" ou "going to"; on pourrait le faire, mais en le faisant on soulignerait l'aspect futur des événements. (Et notez bien en passant que la forme "going to" est réellement le temps présent progressif du verbe "to go").
 “Where are you going to go this summer?”
 “We’re going to stay at home; I’m going to work all summer.”
 “Oh what a pity. Aren’t you even going to get a week off?”
 “Well perhaps; maybe we'll go to Wales ....
Dans la plupart des contextes, ceci serait stylistiquement plus lourd.  

 Les temps du présent sont donc la manière la plus simple en anglais d'exprimer des actions qui se dérouleront dans l'avenir : le temps présent progressif est surtout utilisé pour exprimer des événements qui se dérouleront à un moment indéterminé, le temps présent simple est utilisé pour exprimer des événements ponctuels ou dés événements  à répétition. Voici un exemple: :
    "I'm arriving tomorow : my plane gets in at 12.15".

L'emploi de "will" ou de "going to"

Un “futur” avec will ( ou sa forma négative won't) sert à impliquer une action prédéterminée et délibérée..

Regardez ce dialogue:
 Are you coming home tonight, darling?”
 “Yes; my plane gets in at 8.15.”
 “O.K. then, I’ll meet you at the airport.”.
Will s'emploie aussi dans des cas où on souhaite éviter une confusion éventuelle entre un cadre présent et un cadre futur (par exemple en l'absence d'un adverbe de temps) : Comparez:
 I see / I’ll see  - I’m not there / I won't be there

Will et going to NE SONT JAMAIS UTILISEES... 
 a) Avec les verbes modaux can, must, should, could, would.
Dans des situations où il est essentiel de souligner l'aspect futur d'une structure modale, on doit avoir recours à  have to à la place de must, et be able to à la place de can, comme dans ces exemples :
 You’ll have to do better next time
(Vous pourriez aussi dire: You must do better next time.)

 The voters will be able to choose a new government next year.
(Vous pourriez aussi dire: The voters can choose a new government next year)

b) Dans des propositions subordonnées de temps, après if, when, as soon as, unless, after, before, while etc.
 We’ll have a picnic tomorrow if it’s dry.
 Open the door as soon as you hear the bell.
 I’ll tell you the rest of the story when we get home.

En règle général, will  n'est pas utilisé dans des propositions subordonnées quel que soit leur genre.
 I’ll sell it to the first person who makes a good offer.
 They’ll mend it for you while you wait.
 You’ll do whatever you’re told to do!

L'emploi de shall

Shall et sa variante negative shan't sont assez rares en anglais contemporain; ces verbes modaux n'expriment pas une simple valeur de futurité, ils expriment une valeur d'obligation future ou de certitude future; en règle général, ils ne s'emploient qu'à la première personne ("I"), comme dans les exemples suivants.
     I shall certainly visit the British Museum when I'm next in London.
     I shan't  be able to come next week, as I'm away on business.
néanmoins, dans ces deux exemples, will / won't sont aussi des options tout à fait acceptables .
Pour éviter tout risque d'erreur, le principe le plus simple à adopter est le suivant : "never say shall". N'utilisez pas ces modaux! Ils sont légèrement archaïques, et ils ne sont quasiment jamais la seule option possible.

Publicité
font-family: Helvetica,Arial,sans-serif; 
 
Copyright   : Website et texte © Angleterre.org.uk 2009 sauf indication contraire.