- Pages
principales
- Vie
et voyage
- Tourisme
- Pages
étudiants
- Civilisation
Grammaire
anglaise
Préambule :
L'emploi
de l'article
défini dépend de la nature ou du type
de
substantif
utilisé. Comme dans d'autres langues, les noms en anglais
peuvent
être répartis en deux catégories,
appelés:
- substantifs
dénombrables (count nouns)
et
- substantifs
indénombrables (non-count nouns).
Les premiers (par exemple
the
man, et les substantifs dans les exemples ci-dessous)
peuvent - et souvent doivent - prendre un article; les seconds (par
exemple
oxygen-
utilisables exclusivement au singulier - ne prennent pas d'article dans
des circonstances normales.
(Pour plus d'information, voir
►
Noms
dénombrables et indénombrables)
1.
L'Article
défini
Comme
l'anglais est une langue
simple !! Il n'y a qu'un seul article
défini en anglais, et c'est le mot "the";
la seule difficulté est de savoir quand il faut s'en servir,
et quand il faut l'omettre.
Les
règles de base:
Au fond, les
règles sont très simples:
- L'article défini
indique qu'un
substantif est
utilisé
dans un contexte "défini"
où restreint..
- Lorsqu'un
substantif est utilisé dans un contexte
non-défini, indéterminé ou
"généralisant",
l'article
défini est exclu;
il faut utiliser soit l'article
indéfini, soit pas d'article du tout. (Voir exemples
plus bas).
Exemples
de l'article défini :
- The
people do not like the new
Prime Minister.
-
Put the food on the plate, and put the plate on the
table.
-
Look at the snow
on the road.
2.
L'Article
Indéfini
L'anglais a
deux
articles indefinis,
a
et
an
a est
utilisé devant
un substantif commençant par une
consonne
ou une semivoyelle
an est
utilisé devant
un substantif commençant par une
voyelle phonétique
Exemples:
a
dog, a cat, an apple, an orange,
mais
a
university (puisque le mot
university
ne
commence
pas
par une voyelle phonétique, mais par une semi-voyelle [j] )
L'article indéfini s'emploie quand un substantif
dénombrable au singulier désigne une
entité
non-spécifiée
Exemples:
A train ,
An elephant (dans le sens
n'importe
quel
train,
ou
n'importe
quel elephant
ou un
train
indéterminé,
etc. ).
L'article indéfini
n'existe
pas au pluriel.
Le mot "
some"
prend parfois les allures d'un article indéfini pluriel,
mais en réalité il s'agit d'un
quantificateur
(comme
many,
few, etc.)
Par définition, les substantifs au pluriel qui
désignent des entités
non-spécifiées sont
des
généralisations,
donc n'ont
aucun besoin
d'article.
Exemples
d'emploi de l'article indéfini :
- A dog is
an animal, but an oak is a tree..
-
I'm going to buy a new car..
-
Cats and dogs are animals, and oaks and pines are trees.
3. La question des généralisations
La grande difficulté est souvent de comprendre si un
substantif a une
valeur de généralisation ou de limitation.
C'est notamment le
cas avec les noms dénombrables au pluriel, et certains noms
indénombrables au singulier.
Regardez donc ces exemples: dans chacun, le même substantif
est utilisé
d'abord dans un contexte
généralisant
(donc sans article),
ensuite dans un contexte
limitant (donc avec article).
- Smartphones
are quite expensive, but the
smartphones in this shop are cheap!
- It
is essential to drink water, but the
water in this bottle is not safe
to drink.
- We
sell computers, but we don't sell the
computers you're looking for.
- I
like beer, but I don't want a beer
at the moment.
4.
Attention
: emploi de l'article: des différences avec le
français
Dans certains cas où le français utilisera un
article,
l'anglais n'en met pas. C'est notamment le cas avec des substantifs
dénombrables utilisés dans un sens
généralisant
au
pluriel,
ou des substantifs indénombrables au
singulier. Comparez
Cats and
dogs are animals avec l'équivalent en
français
Les
chats
et les
chiens sont des
animaux.
L'autre cas à noter est l'absence d'article quand un
substantif
est précédé d'un nom propre
à la
forme
possessive avec 's.
En anglais, un substantif ne peut être
précédé que d'un seul
prédéterminant, et le possessif avec 's est une
forme de
prédéterminant. Par exemple, comparez
Paul's
brother is Martin's best friend avec
l'équivalent en français
Le
frère de Paul est le
meilleur
ami de Martin. Ne pas confondre cet exemple avec
The Man's
brother is Martin's best friend, où l'article
the est
le prédéterminant de
man, et
non de
brother.
Exemples
:
- Designer
clothes are expensive, but supermarket clothes are cheaper.
-
Oxygen is essential for human life. L'oxygène
est essentiel pour la
vie humaine.
-
Mr.Johnson's wife likes whisky. La femme de
Mr. Johnson aime le whisky.
.
Accueil