journaux
logo

Grammaire anglaise

Le style en anglais


Choisir le bon style en anglais

Il n'y a aucune règle formelle en matière de style; en revanche, il y a de nombreux principes ou conventions stylistiques qui permettent de distinguer un style formel d'un style informel. Voici quelques uns de ces principes.

Les principes du style écrit en anglais:

Notez bien: ce sont des principes :    ce ne sont aucunement des "règles".

A l'inverse... Voici quelques exemples; le même message est transmis au moyen de trois énoncés, allant du très formel à l'informel. Regardez les différences :
 
1. The inclement climatic conditions obliged the President to return earlier than scheduled.
The president was obliged to return earlier than planned due to poor weather conditions.
The president had to go back sooner than  planned because the weather was so bad.

2. Please await instructions before dispatching items.
Please wait for instructions before sending items off.
Don't send anything off until you're told to do so.

3. Essential measures should be undertaken at the earliest opportunity.
One should undertake any necessary measures at the earliest opportunity.
You should do whatever you have to as soon as you can.

4. Prior to the discovery of America, potatoes were not consumed in Europe.
Before America was discovered, potatoes were not eaten in Europe.
Before they discovered America, Europeans didn't eat potatoes.

Du style écrit au style oral.

Les variétés écrites et orales d'une langue utilisent des styles différents, ou des régistres différents. On ne parle pas en "anglais écrit", et on n'écrit pas habituellement en utilisant les normes de l'anglais parlé. En règle général, l'écrit est plus formel que l'oral; mais il existe aussi des formes informelles de l'anglais écrit (notamment en fiction et dans la presse populaire) et des formes formelles de l'anglais oral (notamment la langue du discours ou du "parlé préparé".)

Dans les exemples suivants, le même message est exprimé dans six styles différents, allant d'un style écrit très formel, à un style oral très informel. 
Notez en particulier l'évolution des groupes de mots en couleur.
(Le message utilisé dans les exemples qui suivent a forcément un contenu assez formel ou technique, car un message très informel ne sera jamais exprimé dans un langage très formel). 

Exemple 1:   Le même message, du formel à l'informel: les différentes couleurs désignent les différentes parties du message.

a) Jargon, très formel.
Voici un style de langue trouvé dans les documents officiels, études techniques, etc. C'est un style exclusivement écrit, plein de substantifs verbaux, mots techniques et verbes au passif.
Consequent to the appreciation in the exchange value of Sterling against other currencies, necessary fiscal measures were introduced by the government in order to reduce the probability of an import-led consumer spending surge.
b) Style écrit, formel, clair.
Voici la même phrase reformulée dans un style clair: c'est le style d'anglais qu'on trouve dans la presses de qualité, ou dans des documents ciblant des lecteurs cultivés.
After the international value of Sterling rose, the government was obliged to take fiscal measures to reduce the likelihood of a surge in consumer spending led by cheaper imports.
c) Style formel grand public, discours, style des informations radio ou télévision, langue oral pré-écrit.
As the value of Sterling increased compared to other currencies, the government was forced to take tax measures to head off a rapid increase in consumer spending spurred on by cheaper imports.
d) Style oral formel - discussion sérieuse à la radio, seminaire, conférence.
As Sterling's international value went up, the government had to take tax measures to head off a consumer spending boom spurred on by cheaper imports.
e) Style oral décontracté: discussion spontanée.
Les verbes prepositionels sont souvent utilisés; toutes les actions sont désormais exprimées par des verbes, et pas par des substantifs nominaux.
As Sterling went up in value, the government had to put up taxes to stop consumers splashing out on too many cheap imports.
f) Style oral simplifié, très informel, tchat; 
Notez la présence de la répétition et des mots vides (fillers).
And you see, the pound went up and up in value, so as a result, the government had to go round putting up taxes, you see, to stop everyone going out and splashing out, spending all their cash on cheap imports.

Exemple 2:

 Considering the gravity of the economic recession, it was suggested that the Directors should take immediate damage limitation measures, including, should it be necessary, a substantial reduction in the workforce.

Etudiants: c'est à vous.....  Essayez de reformuler ce second exemple en utilisant des styles moins formels.




Copyright  Angleterre.org.uk. - 2009 - 2018  Resources gratuites pour l'anglais..

En anglais, comme dans la plupart des langues, le style d'expression utilisé variera selon le contexte et la nature de l'énoncé. On va du formel à l'informel, de l'écrit à l'oral, de la langue technique (ou jargon) à l'argot (slang).

   Bien maîtriser les styles ou registres de l'anglais fait partie des compétences essentielles nécessaires pour pouvoir bien s'exprimer ou bien rédiger dans cette langue.



Page prête à imprimer

Grammaire anglaise
pages principales
Pages grammaire: table des matières
Verbes : les temps du passé
Verbes : les verbes modaux
Verbes: get et got
Verbes de permission et d'obligation
Verbes anglais irréguliers
Les propositions relatives en anglais
Le cas possessif
Les articles
Les groupes nominaux
Langue et style 
L'ordre des mots en anglais


m&s


Ad by Google


Notes:
1. Selon l'orthodoxie linguistique moderne,  le temps futur n'existe pas en anglais ;  la langue anglaise n'aurait que deux familles de temps verbaux, les temps du présent, et les temps du passé. Si l'on considère que le mot  "tense" désigne seulement les formes infléchies du verbe, le futur en anglais n'est donc pas un temps. Si par contre on admet que le mot tense désigne toute forme du verbe qui situe une action par rapport au présent - que cette forme soit infléchie ou périphrastique - dans ce cas la langue anglaise, comme de nombreuses autres langues - a bien un "future tense". La linguistique n'est pas une science exacte,  tout y est question d'interprétation et d'opinion, y compris l'orthodoxie courante. Ainsi de nombreux grammaires et livres utilisent l'expression "future tense" pour désigner les formes verbales (ou certaines d'entre elles) employées en anglais pour désigner des actions situées dans un avenir absolu ou relatif.




Ce site utilise des cookies ; pour les accepter et supprimer ce message cliquez sur   sinon cliquez pour plus de détails